由英语口语教材提供
娱乐新闻天天看,娱乐翻译两不误。为您提供网友的英语在线翻译句子,是不是翻译的很棒!
第一句:
Jennifer Aniston and her boyfriend Justin Theroux have taken the plunge – the pair have officially moved in together, a source tells PEOPLE.
知情人士吐露给PEOPLE说,珍妮弗·安妮斯顿和男友贾斯汀·塞洛克斯正式住到了一起。(英语在线翻译句子注意,各种从句的有效使用)
第二句:
"They decided to rent a house together while they keep searching for the perfect [one] to buy," says the source. "Jen and Justin are very excited about living together in their new home."
“他们决议在买到适合的房子之前先一起租一套,”知情人士说。“珍妮弗跟贾斯汀对能一起住进新家都很愉快。”
第三句:
As PEOPLE reported in July, the couple have been house-hunting for a while, but decided to settle into a two-bedroom rental in the Hollywood Hills until they find a permanent haven.
People在7月曾经报道,珍妮弗跟男友正在找房子,然而在他们找到一套合适的房子钱他们决定当初好莱坞山庄租一套两卧室的房子。(英语在线翻译句子,转折句的有效利用)
第四句:
Aniston, 42, moved out of her Beverly Hills spread in July after deciding the home was "too much" for her and it was time to "simplify." It sold for $38 million.
42岁的安妮斯顿7月以当初的屋子对本人来说太大,是时候“精简”一下为由以3800万卖掉了自己比弗利山庄的房子。
这这篇英语在线翻译句子的文章中,我们看到了这位网友非常会使用从句来精简句子,这么秒的一招,当然要偷师学起来。
线话英语:www.xinhengshui.net
外面的风好大的说说 形容刮风很大幽默的句子