趣闻趣事

导航
趣爱秀 >趣闻探索 > 趣闻趣事 > 桃花庵 > 唐伯虎 >

唐伯虎的《桃花庵》全诗是什么?

趣爱秀 2023-11-20 07:24:35 原文链接:网络

唐伯虎的《桃花庵》全诗是什么?

【全诗翻译】

桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。

桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。

酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。

日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。

不愿意在华贵的车马前弯腰屈从,只希望在赏花饮酒中度日死去。

如果将富贵和贫贱相比,那是天壤之别。

车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。

如果将清贫的生活与车马劳顿的生活相比,他们得到的是奔波之苦,我得到的是闲适之乐。

世间的人笑我太疯癫了,我笑他们都太肤浅。

还记得五陵豪杰的墓前没有花也没有酒,如今都被锄作了田地。

弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。

唐伯虎桃花庵诗解释?

桃花庵诗解释如下:

桃花坞里有座桃花庵,桃花庵里有个桃花仙,桃花仙人种着很多桃树,他摘下桃花去换酒钱。


酒醒的时候静坐在花间,酒醉的时候在花下睡觉,半醒半醉之间一天又一天,花开花落之间一年又一年。(我)只想老死在桃花和美酒之间,不愿意在(达官显贵们的)车马前鞠躬行礼、阿谀奉承,车水马龙是贵族们的志趣,酒杯花枝才是像我这种贫穷者的缘分和爱好啊。


如果将我的贫贱和别人的贫穷来比较,一个在天一个在地;如果将我的贫贱和达官显贵的车马相比较,他们的到了纵意驰骋,我却得到了闲情乐趣。


别的人笑话我很疯癫,我却笑别的人看不穿世事,君不见那些豪杰之士虽然也曾一时的辉煌,如今却墓冢不存,只能被当作耕种的田地。

唐寅《桃花庵》解释?

桃花坞位于苏州城北,宋时曾是枢密章粢的别墅,后废为蔬圃,被唐寅看中,于正德二年(1507)建成于桃花庵别业,自号“桃花庵主”,那一年,他38岁。 唐寅后半生的大部分时间就隐居在这里,呼朋引类,诗酒度日。《桃花庵歌》是其诗词中最著名的一首,乃是自况、自谴兼以警世之作。

桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。

起首四行,有如一个长长的“推”的镜头,由远及近,将一个画里神仙陡 然呈现在读者面前。短短四行,重复用了六个“桃花”,循环复沓,前后钩连,浓墨重彩,迅速堆积出一个花的世界,使人一下子落入其所设定的情境之中。不紧不 慢的语调和语速,又加重了读者的亲切感和好奇心:这桃花仙人究竟过得是怎样的神仙生活?

接下来的四行便展开一幅“醉卧花间”的美图:

酒醒只在花前坐,酒 醉还来花下眠。半醒半醉日复日,花落花开年复年。

看这桃花仙人何等逍遥,何等快活,竟年复一年、日复一日地醉酒赏花。这里,花与酒,已不完全是诗人藉以 谴怀的外物,简直是诗人生命的一部分,或者说也成了独立的生命个体,花、酒与人,融为一个和谐的整体。以上几句,可谓作者自况,意象生动、鲜明而有深义。 那个曾经幻想“朝为田舍郎,暮登天子堂”的学子唐寅不见了,那个烟花柳巷醉生梦死的风流才子不见了,痛也痛过,乐也乐过,在经历了几年放浪生活之后,唐寅 终于还是选择逃离闹市,为自己选定这一处世外桃源,和继娶沈氏,开始了相对平静的隐居生活。虽仕进无门,毕竟身有所托,又值壮年,美景逸思,一咏成诗。

但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。

此一句承上启下,道出了诗人的志趣所在:与其为了荣华富贵奔波劳碌屈己下人,何如在花酒间快活逍遥:“车 尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。若将富贵比贫者,一在平地一在天。”“车尘马足”只是富贵者的趣味,而花和酒注定与贫者结缘。如果用金钱和物质来衡量,这 两种人两种生活自然有着天壤之别,但换个角度去理解,那些富贵者须得时刻绷紧神经,小心翼翼如履薄冰地过活,而所谓贫者,却能多几分闲情,多几分逸趣,反 而活得更加自然、真实,更加轻松和快乐。以上六行全用对比描写,感情在激烈的碰撞中展开,每一句中,因用韵的关系,前紧后舒,充分表现出诗人傲世不俗的个 性,和居处生活的的超脱与释然。

然而此中真义并非人人悟得,君不见“别人笑我忒疯癫”?而“我”,却不以为然:“我笑他人看不穿。”

难道你们没有看到,昔日叱咤风云富贵至极 的君王将相,如今又如何呢?不但身已没,势已落,连花和酒这些在他们生前不屑一顾的东西都无法奢望了,甚至连坟茔都不保。如果他们在天有知,也只能无奈地 看着农夫在自己葬身的土地上耕作了。 “不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田!” 一句收束,戛然而止,余味绵绵。

通观全诗,层次清晰,语言浅近,回旋委婉,近乎民谣式的自言自语,然而就是这样的自言自语,却蕴涵的无限的艺术张力,给人以绵延的审美享受和 强烈的认同感,不愧是唐寅诗中之最上乘者。这也正合了韩愈“和平之音淡薄,而愁思之音要妙;欢愉之辞难工,而穷苦之言易好”(《荆潭唱和诗序》)的著名论 断。

唐伯虎桃花庵歌哪个版本最好?

《唐伯虎桃花庵歌》是一首描绘唐伯虎隐居生活的著名诗篇,有很多版本的书法作品。要评价哪个版本最好,需要从书法技巧、艺术风格和历史价值等方面来综合考虑。以下是一些建议供您参考:


1. 明朝书法家文征明的版本:文征明是明代著名的书法家,他的书法作品具有很高的艺术价值和历史地位。若能找到文征明的《唐伯虎桃花庵歌》书法作品,无疑是一个很好的选择。


2. 清朝书法家郑燮的版本:郑燮是清代著名的书法家和画家,他的书法作品具有很高的艺术价值。若能找到郑燮的《唐伯虎桃花庵歌》书法作品,也是一个很好的选择。


3. 当代书法家的版本:当代有很多杰出的书法家,他们的书法作品各具特色,风格多样。若能找到一位当代著名书法家的《唐伯虎桃花庵歌》书法作品,也是值得珍藏的。


4. 个人喜好:不同人对书法风格的喜好各异,选择哪个版本最好还要看个人的审美取向和喜好。建议您根据自己的喜好,从多个版本的书法作品中挑选出最符合您审美需求的版本。


总之,要评价哪个版本最好,需要从多个方面进行综合考虑。您可以根据自己的喜好和需求,挑选出最符合您要求的版本。

相关文章