宋朝一位名不见经传的小诗人李禺,写出了一首千古奇诗《两相思》。
之所以被称为奇诗,原因是这首诗顺着读和倒着读都可以,但它表达的意思却变了个样,也就是所谓的“回文诗”。
先生在外教蒙学,中秋时节不能回家团聚,就写了一首诗当家信寄回家。
妻子读了来信,便回了一首诗,只是把来诗倒过来写。
此诗顺读是夫忆妻,倒读则是妻忆夫,读起来天衣无缝,令人拍案叫。
顺读倒读,作者的身份、语气、居地等亦随之变化,感情均含蓄蕴藉,真切深沉。
男人顺着读:
《思妻诗》
枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知?
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。
孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
顺着读时,表达的是丈夫思念自己的妻子,连带着他身边的儿子也思念母亲。
他一双枯眼痴痴地望着远方的山水,酒壶中的酒没了,也不敢起身去添酒,就怕越喝心里越苦闷;思念之情太浓厚,连一首和韵的诗都不知道怎么写了。
全篇表达的感情十分真挚,让人仿佛能看到身为丈夫的男子,在长夜漫漫中,伴着一盏孤灯,满心思念妻子的场景。
女人倒着读:
《思夫诗》
儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。
迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。
诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。
知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。
倒着读下来,变成了妻子思念丈夫,因为丈夫迟迟不能归来,也没有寄回什么书信,妻子在家中想,一定是路途遥远,才阻挡了他归来的脚步。
虽然诗已经吟成,自己却迟迟下不了笔,酒也不敢喝上一杯,望穿秋水,等得眼睛都干枯了。
李禺这首把“思夫”、“思妻”合二为一、变成《两相思》的诗,却是最难的“通体回文”,整篇诗从最后一个字反过来按顺序读至开头一个字,变成另一首新诗。
李禺在历史上没多大名气,但从这首《两相思》来看,李禺的内心应该是非常细腻的,只有真正深情的人,才能写出这样深情的诗。
或许李禺生前也经历过一段美好的爱情,只是不得已分开了,所以有所感悟吧。
喜欢一个人,恋上一座城
那个少年,我很抱歉
真爱,如空谷幽兰,如诗如画