1.衡: 同“横”,梗塞,指不顺的意思。
2.出自《生于忧患,死于安乐》(选自《孟子·告子下》),原文选段:
3.人恒过,然后能改; 困于心,衡于虑,而后作; 征于色,发于声,而后喻。 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。
意思是:通横 ,梗塞,不顺
答:困于心衡于虑而后作中的通假字是衡同横阻塞之意。大意为使他的心意困苦,思虑阻塞然后才能有所作为。困衡均为使动用法。
在内心里困惑,思虑阻塞,然后才能知道有所作为。
这句话出自战国中期思想家孟子的《生于忧患,死于安乐》,原句是:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
原句译文为:人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。
因为自身所遭遇的困难而忧虑、痛苦、困惑,造成内心的压抑,也就在不断冲破这些心理压抑的尝试中,活跃了自己的思维,激发了自己的创造力。人是有感情的,又是社会性的,他有痛苦,有忧虑,想发愤,想创造,必然表现在形色上,吐发在言辞中,期望得到理解与同情、启发与帮助。
答:困于心衡于虑而后作中的通假字是衡同横阻塞之意。大意为使他的心意困苦,思虑阻塞然后才能有所作为。困衡均为使动用法。